复制成功
万方会员
暂未开通会员
开通即享超值福利、会员权益
优质内容推荐
搜索
传播学视角下延安红色旅游文本外宣翻译 方法研究
全文直达
引用
收藏
打印
摘要:近年来,随着红色旅游的蓬勃发展,吸引了无数海内外游客。这是一种集现代旅游与革命精神于一体的具有中国特色的新型旅游。然而,由于英汉语言和文化的差异,以及红色旅游文本历史叙事性强、感情色彩浓厚、政治词汇与政治理念丰富等特点给红色旅游文本的翻译带来困难。本文从传播学视角出发,探讨红色旅游文本外宣翻译的策略与方法。通过分析红色旅游文本的文本类型与传播需求,结合翻译传播学理论,分析总结了红色旅游外宣翻译方法,例如直译、增译、减译等,旨在提升红色旅游外宣文本翻译质量,以帮助国际友人更好地理解中国红色文化。
x