本论文以跨文化传播理论为基础,通过话语分析与内容分析相结合的方法,对近年热门外国剧与国产剧中的家庭
对话模式展开对比研究。研究选取《摩登家庭》《我们这一天》等外国剧与《小欢喜》《人世间》等国产剧作为样本,从
话题选择、话轮转换、称谓系统、冲突解决方式等维度深入剖析。研究发现,外国剧家庭对话呈现出个人主义导向、平等
化与情感外露的特征,而国产剧则体现出集体主义价值、层级化与含蓄表达的特点。这些差异根植于中外不同的文化传统,
同时也在现代性冲击下发生着动态演变。本研究不仅有助于深化跨文化理解,还能为影视创作与跨文化传播实践提供理论
参考,进一步丰富媒体语言学的研究成果。