Journal | [J] 时代教育前沿 Volume 6, Issue 8. 2024.
基于目的论分析《习近平谈治国理政》中的文化负载词葡译策略
作者 : 孔 梦雅
摘要 / Abstract
本文以目的论为指导,分析《习近平谈治国理政》(第三卷)葡译本中对生态、社会、物质、语言四类文化负载词的翻译, 选取典型范例,评析其所采用的翻译策略以及目的论在其中的体现。研究发现,译者在翻译时,常使用的翻译策略为直译以及在直 译的基础上加注或解释。此外,在四类文化负载词的翻译中,连贯原则的体现尤为突出。本文希望为以后的译者尤其是葡语译者在 翻译文化负载词时提供一定的启示,促进中华文化对外传播,使世界了解中国政治思想。
关键词 / Keywords
目的论;文化负载词;中葡翻译;习近平谈治国理政
《中国学术期刊(光盘版)》电子杂志社有限公司 KDN平台基础技术由KBASE 11.0提供